PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bom senso

estólido | adj.

Que mostra falta de bom senso ou de sensatez....


sensato | adj.

Que tem bom senso; prudente; circunspecto....


absurdo | adj. | n. m.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


disparate | n. m. | interj.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


siso | n. m.

Juízo; tino; prudência; bom senso; circunspecção....


zarelho | n. m.

Pessoa que mostra falta de bom senso....


nonsense | n. m.

Aquilo que é contrário à razão ou ao bom senso....


contra-senso | n. m.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


heresia | n. f.

Aquilo que é contrário à razão, à sensatez, ao bom senso....


ingenuidade | n. f.

Falta de bom senso prático; parvoíce....


sapiência | n. f.

Qualidade do que é sapiente....


desvairado | adj. | adj. n. m.

Que perdeu o juízo ou o bom senso....


estulto | adj. n. m.

Que não tem bom senso ou discernimento (ex.: editorial estulto; atitudes estultas)....


inconsciente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que mostra falta de responsabilidade ou de bom senso....


tresloucado | adj. n. m.

Que ou quem perdeu o juízo ou o bom senso....


louco | adj. n. m. | adj.

Que ou quem tem um comportamento absurdo, exagerado, contrário ao bom senso ou ao que é considerado razoável....


senso | n. m.

Juízo claro....


sisudez | n. f.

Seriedade; siso; prudência, bom senso....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas